thông tin hệ thống truyền thông dịch thuật Đông Bắc số 3
Thông báo hệ thống truyền thông dịch thuật Đông Bắc số 3 Mục đích của dịch thuật là mô tả lại ý tưởng, tiếng nói với độ chuẩn xác tối đa. Dùng lời của người dịch để đổi thay ý nghĩa của văn bản hay ý kiến của người khác là điều không cho phép. thành ra, có thể xem vai trò của người dịch thuật là “nói thay người khác”. Bên cạnh đó, họ phải truyền tải thông báo một cách chân thực, không tự tiện sửa đổi ý tưởng của người khác. Việc dịch thuật thành công hay thất bại phụ thuộc sự chuẩn xác của tiếng nói trong bản dịch so với văn nguồn. Viết đúng là chưa đủ, dịch thuật cũng cần có sự uyển chuyển trong ngôn ngữ nữa. Dịch thuật có 2 hình thức là dịch nói và dịch viết. Hay c...